در دومین جشنواره مادران قصهگوی شهر تهران انجام شد؛ تجلیل از 3 پیشکسوت و 43 مادر قصهگوی کشور
گروه فرهنگ- دومین جشنواره مادران قصهگوی شهر تهران با معرفی 43 مادر قصهگو و همچنین شش نفر برگزیده نهایی در دو بخش مقدماتی و تخصصی قصهگویی و با تجلیل از حجتالاسلام راستگو، عذرا وکیلی و محمدرضا سرشار خاتمه یافت.
این جشنواره با حضور امیر خوراکیان رییس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، مرتضی احمدی، محمود حکیمی، گیتی خامنه، مجید قناد و جمعی از پیشکسوتان عرصه قصهگویی و مادران قصهگوی تهرانی در سالن میلاد نمایشگاه بینالمللی تهران برگزار شد.
قصهگویی 6 هزار مادر تهرانی
در ابتدای این مراسم جعفر رییسیانزاده، دبیر دومین جشنواره مادران قصهگو به حضور بیش از پنج هزار و 300 مادر تهرانی در کارگاههای مقدماتی و بیش از 680 نفر در کارگاههای تخصصی این جشنواره اشاره کرد و گفت: کارگاههای این جشنواره از نیمه بهمن تا نیمه اسفندماه برگزار و فرآیند داوری از 18 اسفندماه آغاز شد.وی افزود: برگزیدههای کارگاههای مقدماتی برای نخستینبار در جشنواره شرکت کرده بودند و شرکتکنندگان کارگاههای تخصصی دوره مقدماتی را در نخستین جشنواره مادران قصهگو گذرانده بودند که از مجموع این دو کارگاه 24 برگزیده بخش مقدماتی و 19 برگزیده بخش تخصصی در مراسم اختتامیه معرفی میشوند. از مجموعه این 43 نفر شش نفر به عنوان نفرات اول تا سوم هر دو سطح معرفی خواهند شد.
توسعه بدون ترویج فرهنگ مطالعه ممکن نیست
در ادامه این مراسم امیر خوراکیان، رییس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران با تاکید بر اهمیت قصه و قصهگویی اظهار داشت: کار تربیتی که از درون خانوادهها شکل میگیرد، اثربخشی ویژهای خواهد داشت و این اقدام که به دست دستگاههای رسمی کشور در طول سالهای گذشته کمتر اتفاق افتاده بود از سوی مادران محقق شد.
وی مطالعه و کتابخوانی را از موضوعات موثر در فرهنگ عمومی کشور برشمرد و افزود: امکان ندارد کشور بخواهد توسعه یابد اما فرهنگ مطالعه در آن رونقی نداشته باشد. نمیتوانیم انتظار داشته باشیم که شهروندان بدون اینکه اهل مطالعه باشند قوانین را رعایت کنند و در اداره شهر و کشور مشارکت داشته باشند.
خوراکیان به مجموعهای از برنامههای سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران برای ارتقا فرهنگ کتابخوانی در پایتخت اشاره کرد و گفت: دهمین نمایشگاه یاد یار مهربان با بیش از 30 میلیارد ریال اعتبار و با حضور بیش از هشت هزار مدرسه به منظور اهدای کتاب به کتابخانه مدارس و تجهیز این کتابخانهها برگزار شد.
وی در ادامه افزود: همه این برنامهها یکسو قرار میگیرند اما اقدامی که از درون خانوادهها در راستای ارتقا فرهنگ مطالعه صورت میگیرد اثربخشی ویژهتری خواهد داشت. وقتی مادری در فضای خانواده برای فرزند خود قصه میگوید، شنیدن آن قصه تنها یکی از برکات این اقدام است.
خوراکیان تقویت اهمیت کانون خانواده، تثبیت هویت فرهنگی و شناسایی استعدادهای کودکان و نوجوانان را از دیگر برکات قصهگویی مادران در خانوادهها برشمرد و گفت: سال گذشته سه هزار مادر در این جشنواره شرکت کردند. امسال تعداد شرکتکنندگان به بیش از شش هزار نفر رسیده است. امیدواریم که در سال آینده شاهد حضور هزاران نفر از مادرانی باشیم که به دست شرکتکنندگان همین دوره قصهگویی را فراگرفتهاند.
تجلیل از 3 پیشکسوت قصهگو و داستاننویس
در ادامه این مراسم با حضور مرتضی احمدی بازیگر و گوینده پیشکسوت، دکتر محمود حکیمی نویسنده و امیر خوراکیان از حجتالاسلام راستگو، عذرا وکیلی گوینده برنامه سلام کوچولو و محمدرضا سرشار تجلیل شد.
در این بخش مرتضی احمدی به بخشی از فعالیتهای خود در زمینه تالیف، کارگردانی، اجرا و گویندگی برنامههای مرتبط با کودکان و نوجوانان اشاره کرد و گفت: از لطف همیشگی تمامی مردم ایران سپاسگزارم.
همچنین دکتر محمود حکیمی از دریافت مجوز کتاب «حضرت مهدی، پیامآور مهرورزی و محبت» خبر داد و گفت: در این کتاب که مجوز آن امروز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت شد، با احادیث نشان داده شده که حضرت ولیعصر(عج) ادامهدهنده راه مهرورزی پیامبر(ص) و امامان است.
حجتالاسلام راستگو با حضور روی صحنه برنامهای را برای نحوه بیدار کردن و آموزش نماز صبح به کودکان با شعر و داستان اجرا کرد و با تقدیر از دکتر حکیمی گفت: این استاد بیش از 150 کتاب در حوزه کودک و نوجوان تالیف کرده است.
عذرا وکیلی نیز با اشاره به سابقه 41 ساله پخش برنامه «سلام کوچولو» از رادیو ایران گفت: آقای محمدرضا سرشار شخصیت فرهنگی ارزشمندی است که برای تالیف داستان زندگی پیامبر(ص) پنج سال زمان گذاشتند و در همکاری با ایشان این داستان به صورت قصه و نمایش اجرا شد.
وی همچنین با تشکر از سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران افزود: از اینکه جریان قصهگویی مادران تهرانی به همت شهرداری در پایتخت آغاز شده بسیار خوشحالم.
رونمایی از کتاب گیتی خامنه
در ادامه این مراسم ضمن تجلیل از مادران قصهگوی برگزیده مناطق 22گانه تهران و اجرای برنامههای قصهگویی از سوی عذرا وکیلی و گروه برنامه سلام کوچولو، کتاب شعر و داستان «آبی، آبی، آینه» تالیف گیتی خامنه رونمایی شد. این کتاب ویژه کودکان و نوجوانان به همت فرهنگسرای اندیشه و از سوی موسسه نشر شهر منتشر شده است.
اختتامیه دومین جشنواره مادران قصهگوی شهر تهران ذیل ویژه برنامههای کتاب و کتابخوانی سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران با شعار محوری «کتاب سایبان شهر» روز دوشنبه 21 اسفند ماه از ساعت 19 تا 21:30 در سالن میلاد نمایشگاه بینالمللی تهران برگزار شد.
دفتر تعطیل شده «خط و موج» پلمب شد!
داودنژاد: نمیدانم انگیزه این رفتارها چیست
علیرضا داودنژاد با تاکید دوباره بر اینکه بیش از یک سال است که دفتر سینمایی «خط و موج» تعطیل شده است از پلمب این دفتر برای دفعه سوم توسط شهرداری خبر داد. این اتفاق تنها چند روز بعد از رفتار توهین آمیز یکی از پردیسهای سینمایی تهران در جریان اکران خصوصی کلاس هنرپیشگی رخ داد. بنا به روایت کیومرث پوراحمد، در لحظه آخر پیش از اکران فیلم، مدیران پردیس سینمایی ملت از علیرضا داودنژاد، تهیهکننده و کارگردان کلاس هنرپیشگی خواستند تا رقم غیرمنطقی و خلاف توافق را بپردازد.
روز گذشته این کارگردان سینما با توضیح شرح وقایع پلمب دفترش گفت: در تاریخ اول مردادماه سال 90 در نامهای به شماره 2286/16 به شعبه 13- 16 اداره مالیات میرداماد اعلام کردهام که بهصورت حقیقی کار میکنم و تحت عنوان دفتر «خط و موج» هیچگونه فعالیت سینمایی ندارم.
وی با اشاره به فیلم اخیرش «کلاس هنرپیشگی» یادآور شد: پروانه ساخت فیلم «کلاس هنرپیشگی» هم به نام خودم صادر شده و تمام مراحل پیش تولید و پس از تولید آن از جمله مونتاژ و راف کاتها در شمال انجام شده است و از محل دفتر فقط برای سکونت، نوشتن، خواندن و گاهی بعضی از کارهای فیلم روی لپتاپ استفاده کردهام.
داودنژاد در عین حال گفت: البته گاهی هم با دوستان دور هم جمع میشویم و فیلم میبینیم این حداکثر استفاده من از دفتر «خط و موج» است و هیچ نوع رفت و آمد حرفهای با هیچیک از اشخاص سینما در اینجا اتفاق نمیافتد البته اصولا ایجاد دفتر سینمایی در محل سکونت برای ما تهیهکنندگان امری قانونی است.
وی تصریح کرد: اما با این حال شهرداری هر از گاهی که اتفاقا با بعضی از اتفاقات همزمانی دارد، میآید و یک پلمب بر دفتر من میزند. دفعه اول توضیحشان این بود که قصد پلمب کردن در همسایه را داشتند ولی در دفتر مرا پلمب کردند، بعد بهانه کردن شما در محل مسکونی مشغول کار کردن هستید که وارد شدند و بازرسی کردند و متوجه شدند در اینجا کار حرفهای صورت نمیگیرد.
کارگردان «مصائب شیرین» یادآور شد: بار دیگر دفتر را پلمب کردند و این بار گروهی با مامور وارد دفتر شدند، فیلمبرداری کردند و باورشان شد که من در آنجا کار حرفهای و تجارت انجام نمیدهم پس قول دادند که قضیه حل شده و دیگر مزاحمتی برای من ایجاد نخواهد شد اما باز 21 اسفندماه آمدهاند و یک پلمب دیگر بر دفتر زدهاند در شرایطی که برای ما سینماییها کار کردن در محل سکونتمان امری طبیعی است.
داودنژاد در پایان سخنانش گفت: من به درستی نمیدانم که انگیزه این رفتارها چیست؟! ولی آنجا محل سکونت من است و نمیتوانم اجازه بدهم کسی این حق را از من بگیرد.
آلبومهای پرفروش سال 91 به روایت فروشگاههای موسیقی
سال 1391 برای ناشران موسیقی مثل سایر فعالان عرصه فرهنگ سال پررونقی نبود. در پایان این سال بسیاری از آنها معتقدند که دیگر توان انتشار آلبومهای جدید و باز نشر کارهای قدیمیشان را ندارند و به همین دلیل پیشبینی میشود که سال 92 سال ریزش ناشران موسیقی باشد. با این همه فهرست کوتاهی از پرفروشترین فیلمهای سالی که گذشت را از نظر میگذرانیم.
1- آلبوم «حریق خزان» اثری ملودی محور و ارکسترال است و فرم آنسامبل سازهای ایرانی نیست و بیشتر غربی و ارکستر زهی است. این آلبوم که اشعار آن سروده شعرای بزرگ معاصر است، از آثار متفاوت علیرضا قربانی محسوب میشود. با توجه به اینکه آهنگسازی روی اشعار نو دشوار به نظر میرسد، مهیار علیزاده (آهنگساز اثر) به خوبی از پس ساخت ملودیهای آلبوم برآمده است.
2- «تخت حوضی» یا «روحوضی خوانی» نوعی از موسیقی ایرانی است که وجه تسمیهاش این است که در گذشته در وسط حیاط خانههای بزرگ ایرانی، حوضی بود که کاربردهای فراوانی داشت. از آن جمله در زمان جشنها و مهمانیها، ساکنان خانه روی آن تخته بزرگی میگذاشتند و شکلی همانند صحنه نمایش به آن میدادند تا عدهای بازیگر روی آن تخته به اجرای نمایش و البته از نوع کمدی آن بپردازند. یکی از کسانی که سالهاست ارایهکننده نوع خاصی از موسیقی روحوضی در ایران است، مرتضی احمدی است. دو آلبوم صدای طهرون بیتردید تلاش موفقی است برای زنده نگه داشتن این نوع از موسیقی که میرفت تا فراموش شود.
3- آلبوم موسیقی «چهل حکایت از گلستان سعدی» با دکلمههای زندهیاد خسرو شکیبایی آبانماه امسال روانه بازار موسیقی کشور شد. این آلبوم شامل 40 دکلمه است که مرحوم شکیبایی روی 40 حکایت از گلستان سعدی اجرا کرده است.
آهنگسازی این اثر بر عهده کارن همایونفر بوده و آرش بادپا به عنوان دستیار آهنگساز همایونفر را همراهی کرده است. در این آلبوم موسیقی مهدی سیف (تار)، همایون پشتدار (کمانچه)، بابک حبیبی (نی) و آرش بادپا (سنتور) نواختهاند.در این آلبوم حکایتهایی چون «بازرگانی را هزار دینار خسارت افتاد»، «با طایفه بزرگان به کشتی در نشسته بودم»، «صیادی ضعیف را ماهی قوی به دام اندر افتاد» و... در این اثر روایت شدهاند.
4- «رخصت» دومین آلبومی است که پس از درگذشت ناصر عبداللهی از او منتشر میشود. این آلبوم 10 قطعهای با تیراژ 200 هزار نسخه و به تهیهکنندگی مهدی شمس توسط آوای مهر میهن انتشار یافته است. همه قطعات آلبوم توسط مهدی عندلیبی آهنگسازی و تنظیم شدهاند. تیم تولیدکننده آلبوم میگویند که آهنگسازی و تنظیم همه قطعات در زمان حیات ناصر انجام شده است.
قطعه «عشق قشمی» از قطعات قدیمی خطه جنوب است که توسط مهدی عندلیبی و ناصر عبداللهی بازسازی و بازخوانی شده است.
بهرام کلهرنیا، دبیر جشنواره گرافیک شمسه: گرافیک ایران صاحب موزه شد
گروه فرهنگ- اختتامیه دومین دوره جشنواره گرافیک شمسه، گرافیستها، مهمانان، مدیران و خبرنگاران بسیاری را به مجموعه تالار ایوان شمس تهران کشاند. در این مراسم نتایج داوری آثار ارایه شده به این جشنواره اعلام شد و از برگزیدگان این دوره تقدیر به عمل آمد. طراحی صحنه و برنامههای خلاقانهای که به همراه اجرای گروه موسیقی از مدرسه اوکااف برای این مراسم در نظر گرفته شده بود، نشان داد مراسم اختتامیه جشنواره گرافیستها با برنامهریزی و متفاوت با دیگر رشتهها برگزار شده است.
اما اتفاق مهم این روز، اختتامیه یا مراسم ویژه یک جشنواره نبود؛ اتفاقی بود که شاید در تاریخ هنر گرافیک در ایران کمنظیر باشد و این روز را برای همیشه در تقویم هنر ایران ثبت کند. با امضای تفاهمنامه میان مسوولان انجمن صنفی طراحان گرافیک و مدیران شهرداری تهران برای نخستینبار موزهای برای مجموعه اسناد هنر گرافیک در ایران راهاندازی خواهد شد.
جزییات بیشتر درباره این رویداد را بهرام کلهرنیا، استاد پیشکسوت گرافیک و دبیر جشنواره شمسه در اختیار ما قرار داد.
به گفته کلهرنیا، «موزه گرافیک ایران از دل تعامل میان انجمن صنفی طراحان گرافیک و شهرداری تهران به وجود آمده و به زودی میتوانیم شاهد راهاندازی آن باشیم.»وی درباره تاریخچه بحث موزه گرافیک و چگونگی شکل گرفتن آن افزود: انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران ظرف 14 تا 15 سال اخیر کلکسیونی بسیار بینظیر شامل اسناد چاپشده هنر گرافیک (آثار، کتابها و...)، ابزار کار هنرمندان این رشته، اسناد صوتی، مصاحبهها، فیلمها، عکسها و سایر مستندات درباره سیر این هنر در ایران را گردآوری کرده است. این اسناد تاکنون در یک فضای محدود توسط کارشناسان حاضر در انجمن طراحان گرافیک و زیرنظر استاد مجید بلوچ شکل و شمایل یک مجموعه موزهای را به خود گرفته است؛ مجموعهای قابل دفاع و بسیار ارزنده که شاید بتوان گفت در نوع خودش میتوان آن را بزرگترین مجموعه در سطح جهان به شمار آورد.
مدتها ما به دنبال جایی برای محل موزه گرافیک بودیم، جایی که اهداف مختلفی را که برای راهاندازی یک موزه وجود دارد، کاملا تامین کند، مکانی که در درجه اول بتواند این مجموعه را به خوبی به نمایش در بیاورد و نیز محلی مناسب برای حفاظت و نگهداری و توسعه این اسناد و مجموعهها باشد و علاوه بر اینها، باید بتوان مقری برای پژوهشها، کارگاهها و فضاهای آموزشی و... در این محل در نظر گرفت. در طول این سالها فرصتهای بسیاری پیدا کردیم و محلهای مختلفی به ما پیشنهاد شد اما انجمن هیچگاه نتوانست به نتیجه دلخواه خود درباره مکان و چگونگی راهاندازی این موزه برسد.وی درباره چگونگی توافق با شهرداری و مکان راهاندازی موزه نیز گفت: با نام «شمسه» و به یُمن راهاندازی «جشنواره گرافیک شمسه» از سال گذشته این فرصت برای ما به وجود آمد تا با دست و دلبازی و تعامل سازنده شهرداری تهران و شهرداری منطقه 10 بخشی از یک ساختمان وسیع و قدیمی در محله هفتچنار منطقه 10 برای تاسیس و فعالیت این موزه در اختیار انجمن صنفی طراحان گرافیک قرار بگیرد که توافقات و تفاهمنامههای مربوط به آن نیز اکنون به سرانجام رسیده است.
کتاب دیگری از دیوید سداریس ترجمه شد
مهر- پیمان خاکسار ترجمه کتاب جدیدی با عنوان «مادربزرگتو از اینجا ببر» را از دیوید سداریس به پایان رساند.این مترجم گفت: چندی است که ترجمه کتاب جدیدی از دیوید سداریس را به پایان رساندهام. این کتاب، «مادربزرگتو از اینجا ببر» نام دارد و مانند کتاب قبلی این نویسنده «بالاخره یه روز قشنگ حرف میزنم» شامل یکسری مقالات طنز اتوبیوگرافیک است.وی افزود: این کتاب شامل 9 داستان کوتاه است البته از نظر حجم، خیلی هم کوتاه نیستند و نمیتوان به آنها داستان کوتاه گفت چون طبق عرف و بیان به مطالب این کتاب بیشتر مقاله گفته میشود یعنی مطالب این کتاب essay هستند که ما به آنها داستان کوتاه میگوییم ولی این ترجمه صحیح نیست چون این داستانها براساس زندگی واقعی خود نویسنده نوشته میشوند و شخصیت نویسنده در آنها حضور دارد. انگلیسیها و آمریکاییها به اینگونه نوشتهها essay میگویند.
ما در فارسی به essay مقاله میگوییم اما مقاله هم ترجمه خوبی برای این لغت نیست بنابراین ناچاریم همان اسم داستان کوتاه را روی آن بگذاریم. من هنوز برگردان مناسبی برای این لغت نیافتهام.این مترجم در ادامه گفت: کتاب حجم زیادی ندارد و حدود 150 صفحه است اما ترجمه آن به دلیل مشغلههای کاری خیلی طول کشید و شش تا هفت ماه درگیر ترجمه آن بودم.خاکسار بیان کرد: کتاب را به تازگی به نشر بهنگار تحویل دادهام و قرار است بعد از عید برای گرفتن مجوز چاپ به ارشاد ارسال شود.
عباس کیارستمی برای «آشنایی با لیلا» در ایتالیا
ایسنا- فیلم «آشنایی با لیلا» به کارگردانی عادل یراقی در بخش مسابقه جشنواره بینالمللی «باری» ایتالیا به نمایش درمیآید.عباس کیارستمی بهعنوان نویسنده فیلمنامه و عادل یراقی کارگردان فیلم در این جشنواره حضور خواهند داشت.لیلا حاتمی نیز به عنوان بازیگر فیلم از طرف جشنواره «باری» دعوت شده است.«آشنایی با لیلا» پیش از این در بخش مسابقه جشنواره بینالمللی «شیکاگو» و جشنواره بینالمللی «سائوپولوی» برزیل شرکت کرده بود که بهخصوص در شیکاگو مورد توجه منتقدان و تماشاگران قرار گرفت.فیلمنامه این فیلم با عنوان انگلیسی «Meeting Leila» نوشته عباس کیارستمی و عادل یراقی است.این فیلم با بازی لیلا حاتمی، عادل یراقی و بهاره رهنما ساخته شده است.بنا بر این گزارش، فیلم سینمایی «آشنایی با لیلا» در روز ۲۰ مارس ۲۰۱۳ مصادف با عید نوروز در تئاتر مشهور «پتروسلی» شهر «باری» ایتالیا نمایش داده میشود. در این جشنواره بزرگداشتی به مناسبت بیستم سالگرد درگذشت «فردریکو فلنی» با نمایش فیلمهای این کارگردان بزرگ و حضور جمعی از همکاران وی برپا خواهد شد، همچنین بزرگداشت و نمایش فیلمهایی از «آلبرتو سوردی» بازیگر فقید ایتالیا از برنامههای جشنواره است.
نیکی کریمی در اولین سکانس «لاله» مقابل دوربین رفت
مهر- نخستین سکانس از پروژه سینمایی «لاله» پس از اما و اگرهای بسیار با حضور برخی از خبرنگاران رسانههای مختلف در پردیس سینما ملت با بازی نیکی کریمی، فیلمبرداری تورج منصوری و کارگردانی اسدالله نیکنژاد جلوی دوربین رفت.
برای برداشت این نخستین سکانس با حضور نیکی کریمی، دستیار نیکنژاد سالن را دعوت به سکوت کرد. نیکنژاد پشت مانیتور خود ایستاد و به زبان انگلیسی گفت دوربین، صدا و حرکت.طراحی صحنه و لباس، فضا، نوع حرکت بازیگران و جایگاه دوربین و بهویژه هدایت بازیگران این فیلم سینمایی به زبان انگلیسی، حکایت از فضای جدید در فیلم «لاله» میدهد.